Page Actions
Wiki Actions
User Actions
Submit This Story

中国高速公路标志牌更换字体

我们在前年提出疑问,想找到中国道路标志牌的字体,结论是大部分情况下,是 Helvetica 和 Arial 混合使用。这是我们猜测的国家标准,因为没有官方的文档可供公众浏览。当然后来也见到了衬线体的使用,令人惊讶。

这个月中国交通运输部开始大面积的更换高速公路的命名方法,由原来的中文名称更换为字母+数字的形式。伴随而来的是大面积的更换高速公路标志牌,新的标志牌也采用了新的字体。

奇怪的字体

高速公路新字体 Roadgeek 2005 Series E(仿 FHWA Series E),与上图对比。

熟悉的朋友应该一眼就看出来了,新的字体使用的是美国传统的高速公路字体 FHWA,严谨的说是和 FHWA 高度相似的一款字体。这是一个十分有趣的改变,因为原先的 Helvetica 如果不是最佳的路牌用字,至少属性比较中性。但这次全面采用 FHWA,则是向美国化走的又一步。不仅如此,出口和高速公路框的设计也与让人不断想起美国经典的盾章状设计。更有趣的是,就连箭头的设计也由从前硬朗的中性设计,转向美国式的圆角设计。

美国高速公路标志牌,与中国旧标志牌的对比 美国高速公路标志牌,与中国旧标志牌的对比 1)

思考

代价高昂、规模浩大的全国性更换计划,我们希望背后是深思熟虑后的结果。对于高速公路标志牌的字体,中国交通部门也许像其他国家一样,真的进行了认真的考虑,在实用性、雨雪天气、光线等方面做了充分的考虑。但无论如何,摆在眼前的还是典型的中国式拿来主义的结果。这次设计变化的进步之处在于对各级公路设计上,通过框、颜色和背景有所区分。但原来设计的症结仍然没有解决:

  • 中英文的层次问题,是像台湾香港一样平等对待,还是按比例缩小英文尺寸,为什么缩小,什么比例,都难见理论和规范。
  • 英文的使用:字母间距十分奇怪,窄字体似乎并没有采用 FHWA 不同的 series,强行缩放仍然存在。
  • 说到底,FHWA 究竟是不是适合的路牌字体?它较怪异的字形对中国人,对在中国的外国人又是否容易接受呢?比如美国各州决定代替 FHWA 的 Clearview 在各方面都胜出不只一点。
  • 即便干脆要拿来主义,为什么择美国而弃欧洲,亚洲各国也应该有值得借鉴处(比如东京的路标字体)。

有趣的是,中国交通运输部的《国家高速路网最新命名编号标志和图形标志》似乎并没有使用新的字体。这张图并是否为官方版本,无从知晓。

总的来说,审慎、细节、标准和透明在国家级设计上仍然无处可循2)

更新

朋友提到“交通部通用字体”可以下载,于是上网搜索。看到了大量质疑新字体质量的投诉,甚至有位老先生控告中国交通部,称他们违反正式通告,不提供字体下载。官员也称新的字体涉及部分美国版权,价格定不下来,应该也包括了 FHWA 的版权。所以几乎可以确定西文和数字部分是在美国购买的 FHWA 版权。同时发现,正如猜测的一样,字体使用和规范混乱不堪,具体可参见老先生的 blog

来源

1) 看来是领导考察归来
2) 国标何在…IEEE拿来主义也要做的干净啊!

Discussion

Enter your comment
 
 
digest/zh/2009/11/highway_font.txt · Last modified: 2009/12/31 09:24 (external edit)     Back to top
Recent changes RSS feed Creative Commons License Powered by PHP Driven by DokuWiki